Editan diccionario matlatzinca para preservar la lengua

TOLUCA, México, 27 de Julio.- La Universidad Autónoma del Estado de México, en colaboración con el Instituto Mexiquense de Cultura, editó el Diccionario matlatzinca-español, trabajo del Colegio de Lenguas y Literatura Indígenas, que puso a disposición de estudiosos, maestros y hablantes, con el propósito de rescatar y preservar esta lengua que resume las raíces y costumbres del pasado mexiquense.\r\nDe acuerdo con datos del Conteo de Población y Vivienda realizado por el Instituto Nacional de Estadística, Geografía e Informática (INEGI 2005), en el Estado de México se registraron 183 mil 199 hablantes de cinco lenguas originarias; en la región mazahua, 52.2 por ciento; otomí, 45.6 por ciento; nahua 1.3; matlatzinca 0.5 por ciento y tlahuica 0.4 por ciento.\r\nEste trabajo editorial apoya la importancia de que las lenguas indígenas son de las más «bellas» que existen y que se niegan a desaparecer; por ello, el idioma de los antiguos dioses prehispánicos se seguirá hablando y son muchas las personas que luchan porque se conozcan, difundan, aprecien y respeten.\r\nEl Diccionario matlatzinca-español trata de salvar para las nuevas y futuras generaciones los sonidos del pasado y representa el esfuerzo de los mexiquenses por preservar sus raíces.\r\nPor mucho tiempo en México se ha entendido este proceso de castellanización como una alternativa para integrar a los indígenas a la cultura nacional mexicana y así, mejorar sus condiciones de vida; sin embargo, se ha visto que la pérdida de las lenguas nativas no sirve para mejorar la calidad de vida de las comunidades y, por el contrario, se han agravado las dificultades sociales y económicas.\r\n

Martes 23 de Abril del 2024 7:37 am